Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn ở giữa các bộ lạc Vajji
(Bạt-kỳ) tại Ukkacela, trên bờ sông Hằng. Tại đây Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:
-- Này các Tỷ-kheo.
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Những Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn
thuyết giảng như sau:
-- Ngày xưa, này các Tỷ-kheo, tại Magadha có người
chăn bò vô trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, không quan sát
bờ bên này sông Hằng, không quan sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua
bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không có thể lội qua được. Này các
Tỷ-kheo, những con bò xô nhau tụ lại giữa dòng sông Hằng và gặp tai nạn
tại nơi đây. Vì cớ sao? Này các Tỷ-kheo, vì người chăn bò ở Magadha là
vô trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, không quán sát bờ bên
này sông Hằng, không quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ
bên kia tại Suvideha, tại chỗ không thể lội qua được.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay
Bà-la-môn không khéo biết đời này, không khéo biết đời sau, không
khéo biết ma giới, không khéo biết phi ma giới, không khéo biết tử
thần giới, không khéo biết phi tử thần giới, những ai nghĩ rằng cần phải
nghe, cần phải tin những vị này, thì họ sẽ gặp bất hạnh đau khổ lâu
dài.
Ngày xưa, này các Tỷ-kheo, tại Magadha có người
chăn bò có trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, sau khi quán sát
bờ bên này sông Hằng, sau khi quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò
qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ có thể lội qua được. Người đó
đuổi đi đầu những con bò đực già, những con đầu đàn. Những con này sau
khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người
đó đưa qua những con bò đực lớn mạnh, những con bò đực có được huấn
luyện. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia
một cách an toàn. Rồi người đó đuổi qua những con bò đực con, lớn, những
con bò cái con, lớn. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ
bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đuổi qua những con bò con nhỏ, những
con bò con còn bú. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ
bên kia một cách an toàn. Này các Tỷ-kheo thời xưa ấy có con bò còn nhỏ
mới sanh, con bò này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừa chạy, vừa kêu, sau khi lội
cắt ngang dòng sông Hằng, cũng qua bờ bên kia một cách an toàn. Vì sao? Này
các Tỷ-kheo, vì người chăn bò ở Magadha là người có trí, vào cuối
tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng, sau
khi quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha,
tại chỗ có thể lội qua được.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay
Bà-la-môn khéo biết đối với đời này, khéo biết đối với đời sau,
khéo biết ma giới, khéo biết phi ma giới, khéo biết tử thần giới,
khéo biết phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe, cần phải
tin những vị này, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu dài.
Này các Tỷ-kheo, ví như những con bò đực già,
đầu đàn, chúng đã lội cắt ngang dòng sông Hằng và qua bờ bên kia một cách
an toàn (1). Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, các Tỷ-kheo là những bậc A-la-hán,
đã đoạn trừ các lậu hoặc, tu hành thành mãn, các việc nên làm đã
làm, đã đặt gánh nặng xuống, đã đạt được mục đích, các hữu kiết
sử đã hoàn toàn bị đoạn diệt, đã được giải thoát nhờ chánh trí.
Những vị này, sau khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương, đã qua bờ bên
kia một cách an toàn.
Này các Tỷ-kheo, ví như những con bò đực lớn
mạnh, những con bò đực có huấn luyện, sau khi lội cắt ngang dòng sông
Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn.(2) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những
Tỷ-kheo sau khi đoạn trừ năm hạ phần kiết sử, được hóa sanh, ở tại
đấy nhập Niết-bàn, không còn phải trở lại thế giới này nữa. Những
vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an
toàn.
Ví như, này các Tỷ-kheo, những con bò đực con,
lớn, những con bò cái con, lớn, những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông
Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an toàn.(3) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
những Tỷ-kheo đã diệt trừ ba kiết sử, làm giảm thiểu tham,
sân, si, chứng quả Nhất lai, sau khi trở lại đời này một lần nữa, sẽ
diệt tận khổ đau. Những vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông Ma vương
sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.
Ví như, này các Tỷ-kheo, những con bò con, nhỏ,
những con bò con còn bú, những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng,
đã qua bờ bên kia một cách an toàn. (4) Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những
Tỷ-kheo diệt trừ ba kiết sử, chứng quả Dự lưu, nhất định không
còn đọa vào ác đạo, đạt đến chánh giác. Những vị này lội cắt
ngang dòng sông Ma vương và sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.
Ví như, này các Tỷ-kheo, con bò con còn nhỏ, mới
sanh, con bò này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừa chạy, vừa kêu, sau khi lội cắt
ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an toàn. (5) Cũng vậy, này các
Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo tùy pháp hành, tùy tín hành, những vị này sau
khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.
Này các Tỷ-kheo, nay Ta khéo biết đối với đời
này, khéo biết đối với đời sau, khéo biết đối với ma giới, khéo
biết đối với phi ma giới, khéo biết đối với tử thần giới, khéo
biết đối với phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe, cần
phải tin nơi Ta, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu dài. (6)
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Sau khi Thiện
Thệ nói vậy, bậc Ðạo Sư lại nói thêm bài kệ như sau:
Ðời này và đời sau,
Bậc Trí khéo trình bày,
Cảnh giới Ma đạt được,
Cảnh Tử Thần không đạt.
Bậc Chánh Giác, Trí Giả,
Biết rõ mọi thế giới,
Cửa bất tử rộng mở,
Ðạt an ổn Niết-bàn.
Dòng Ma bị chặt ngang,
Nát tan và hư hoại,
Hãy sống sung mãn hỷ,
Ðạt an ổn Niết-bàn,
(Này các Tỷ-kheo).
Hòa thượng Thích
Minh Châu dịch Việt
No comments:
Post a Comment